Blogia
爱芬En busca de la felicidad

Casi 几乎 jīhū

Casi   几乎  jīhū

Casi era chino, bueno lo parecía, pero era coreano. ¿Te imaginas la cara que se le ha quedado cuando le he soltado una retahíla de 2 minutos? Y ¿la mía cuando me ha dicho que no es chino?

几乎是中国人,但似乎不错,但它是韩国。你能想像已当我发布了2分钟串脸?和我对我说这不是中国?

 

Casi es igual que todos, pero en realidad es único e intransferible, es el pulpo mas viajero de todos hasta el momento, se ha ido a Asturias.

 

这几乎像其它一样,但实际上是独特的,不可转让,是最

1 comentario

Ailinna -

Je,je! A mi eso me paso casi la primera vez que lo hice en chino. Despues de cinco minutos balbuceando frases inconexas en chino muy principiante va y me suelta en perfecto español que era tailandes. Me quede tan traumatiza, que me jure a mi misma, como Scarlett O´hara que NUNCA volveria a abordar a uno sin preguntarle si era chino. Y fijate si funciona, que me han llegado a decir en perfecto chino que ni son chinos ni hablan el idioma, de lo mas curioso...