Blogia
爱芬En busca de la felicidad

Vergüenza 怕羞 pà xiū

Vergüenza   怕羞   pà xiū

¡Qué cosas que pasan!

Ayer fue patético, tenia la charla requetechupada, y no sé que pasó pero fue un desastre, bueno entre desastre y fiesta, porque me dio la risa y casi, casi....en fin que sentí la vergüenza mas grande de los últimos años y de hay viene la palabra de hoy, que además es de las cosas que me marean del idioma chino. No es lo mismo ser una vergüenza, que sentir vergüenza que un sin vergüenza, en fin poco a poco.

Por cierto ¿es primavera?

什么事情发生!
昨天,我是可悲的,有requetechupada聊天,不知道发生了什么,但是这是一场灾难,灾害和党的关系很好,因为它给了我欢笑,几乎,几乎....最后,我觉得近年来最大的耻辱有今天这个词来,这也是我得到的东西从中国头晕目眩。这是不一样的是一种耻辱,可惜,厚颜无耻,以逐步。
顺便说一句,是它的春天?

 

2 comentarios

Aifen -

Gracias, pero fue muy, muy triste aunque tiene su razon de ser.

Ailinna -

No, no es primavera, estamos en un invierno siberiano que no nos quitamos de encima. Y lo de ayer fue una perfecta muestra de que al chino hay que echarle muuuucho humor :)